Las invencions – canta deu Primtemps 2022 – 14, 15, 16 d’abriu


Las invencions – Primtemps 2022 Traduccion en francés
Çò que s’i passeja dens lo ton petit cap ?
Aurés ua idea, qué çò qu’as inventat ?
Vòs viéner assajar ?
Shò, shò, la descobèrta que vam har !
Muisha’m, muisha’m ! Un casau a arrodetas
Muisha’m, muisha’m ! Un guitòt pòrta-floretas
Muisha’m, muisha’m !Un pincèu vira-chepics
Muisha’m, muisha’m ! Un ahromic supersonic
Qui m’estruçarà la crampa
Las caucetas e lo manto
Que’m fenirà los devers
E la sieta de caulets
E que pojarèi dessús
M’envolarèi tà capsús
E un còp lo viatge hèit
Aus amics qu’ac contarèi
Las invencions que son de tots
Que cau trobar çò qui n’ei pas
Qu’est ce qui se promène dans ta petite tête ?
Aurais-tu une idée, qu’as-tu inventé ?
Veux-tu venir essayer ?
Chut, chut, la découverte nous allons faire !
Montre-moi, montre-moi ! Un jardin à roulettes
Montre-moi, montre-moi ! Un caneton porte-fleurs
Montre-moi, montre-moi ! Un pinceau anti-soucis
Montre-moi, montre-moi ! Une fourmi supersonique
Qui me rangera la chambre
Les chaussettes et le manteau
Elle me finira les devoirs
Et l’assiette de choux
Et je monterai dessus
Je m’envolerai très très haut
Et une fois le voyage fait
Aux amis je le raconterai
Les inventions sont de tout le monde
Il faut trouver ce qui n’est pas